Skip navigation

Silvesterabend (New Year's Eve)

Flags
  • Was ist Silvesterfest oder Silvesterabend? (What is New Years Eve?)
    • New Years Eve, which is on the night of December 31, is the last day of the year and serves as an occasion for public and private parties in Germany. It is also a time to look back at the past year and forward to the new one. In the evening, German television broadcasts the same sketches and short films every year.
    • Geschichte: Warum feiert man Silvesterabend? (history: Why celebrate New Years Eve?)
      The name (Silvester or Sylvester) is derived from Pope Silvester I (314—335, who is the Roman-Catholic saint of December 31. He, according to legend, is the man who healed from leprosy and baptized the Roman Emperor Constantine the Great. The last night of the year has always been the night of fools and a funny good time.
    • Beschreibung: (description of customs and traditions)
  • Wortschatz zum Silvesterabend: (vocabulary for New Years Eve)
  • Wie feiert man Silvesterabend? (How is New Years Eve celebrated in Germany?)
    • December 31 is not a public holiday. However, post offices, banks, stores, and other businesses may close earlier than usual. Public transport services may be reduced or non-existent in the evening. However, large cities may put on extra services in the late evening of December 31 and early hours of January 1 to enable people to get to and from public celebrations safely.
    • Beispiele (examples):
      1. 10 Ways to celebrate New Years like a German
      2. How to celebrate New Year’s Eve like an Austrian
      3. Weird Austrian New Year Traditions
      4. 12 Things you only get once you’ve celebrated Christmas and New Year in Austria
      5. 10 German Traditions on New Year's Eve
    • The following customs and traditions are associated with the beginning of the new year in German-speaking countries:
      1. Neujahrsgrüße (greetings)----Most common greetings and toasts to the New Year are:
        • Prost Neujahr! (Cheers in the New Year!)
        • Prosit Neujahr! (Happy New Year!)
        • Viel Glück im neuen Jahr! (Much luck in the new year!)
        • Ein glückliches neues Jahr! (Happy New Year!)
        • Ein gutes und gesegnetes neues Jahr! (A good and blessed New Year!)
        • Guten Rutsch! (Have a good slide or beginning into the new year!)
        • Alles Gute im neuen Jahr! (I wish you well in the new year)
        • Gesundes neues Jahr! (Have a healthy new year!)
      2. Silvesteressen und Silvestergetränke: (food and beverages New Years Eve)
        • Feuerzangenbowle: (New Years Eve Punch)
        • Sekt: (champagne)
        • Glühwein: (heated & sweetened wine)
        • Brezeln: (pretzels)
        • Silvesterkarpfen: (New Years Eve carp)
        • Pfannkuchen: (donuts filled with jam)
        • Fondue: (saucelike dish of melted cheese served in a pot & eaten with bread)
      3. Glauben und Aberglauben: (beliefs and superstitions)
        • Orakelbräuche: (customs for predicting future events)
          • Hochzeitsorakel: (wedding oracles)
          • Bleigießen: (lead-pouring and interpreting resulting figures)
          • Schuhwerfen: (shoe throwing)
          • Zwiebelkalender: (onion calendar)
          • Bibelstechen: (Bible poking, read the Bible)
          • Gummibären: (gummy bears)
          • Neujahrsvorsätze: (New Year's resolutions)
          • Tage der Heiligen Nächte: (days of 12 Holy Nights)
        • Glückssymbole: (symbols of luck)
          • Pendelbewegung: (swinging a pendulous object)
          • Schornsteinfeger: (chimney sweeps)
          • Man soll bestimmte Speisen essen: (eating certain animals and fish)
          • Karten spielen und Würfel spielen: (play cards and roll the dice)
          • Totengeister: (spirits of the dead)
        • Geräusche, Krach machen: (make some noise)
  • Was macht man zum Silvesterfest?: (What can you do to celebrate New Years Eve?)
  • Wo kann man Silvesterabend feiern? (Where can you celebrate New Years Eve?)
    • Berlin (similar atmosphere as Time Square in New York City)
    • München
    • Hamburg
    • Frankfurt am Main
    • Düsseldorf
    • Köln
    • Stuttgart
    • Bayern (Bavaria)
    • zu Hause im Wohnzimmer (in your living room)
      1. It’s the most frequently repeated program of all time, and if you want to celebrate like a German, put the champagne in the refrigerator, get some powerful sparklers ready, and tune into Dinner for One.
      2. Der 90. Geburtstag, as it is known in German, is to Germany as apple pie is to America.